À propos du processus de traduction du Nouveau Message

Le Messager, Marshall Vian Summers, reçoit le Nouveau Message de Dieu depuis 1983. Le Nouveau Message de Dieu est la plus grande Révélation jamais donnée à l’humanité, une Révélation donnée à présent à un monde qui sait lire, à un monde de communications mondiales et dont la conscience planétaire grandit. Le Message n’est pas donné pour une seule tribu, une seule nation ou une seule religion, mais est au contraire destiné à atteindre le monde entier. Pour cette raison, il est appelé à être traduit dans autant de langues que possible.

Le Processus de Révélation est maintenant révélé pour la première fois dans l’histoire. Lors de ce processus remarquable, la Présence de Dieu communique au-delà des mots à l’Assemblée Angélique qui veille sur ce monde. L’Assemblée traduit alors cette communication en un langage humain et ses membres parlent tous d’une seule voix à travers leur Messager, dont la voix devient alors le véhicule de cette plus grande Voix – la Voix de la Révélation. Ces paroles sont prononcées en anglais et directement enregistrées sous forme audio, puis transcrites et publiées sous la forme des textes et des enregistrements audios du Nouveau Message. De cette manière, la pureté d’origine du Message de Dieu est préservée et peut être donnée à tous.

Cependant, il y a encore un processus de traduction qui s’ajoute à cela. Parce que la Révélation originale a été donnée en langue anglaise, c’est à partir de cette dernière que la Révélation est traduite dans les nombreuses langues de l’humanité. Parce qu’il existe de nombreuses langues parlées dans notre monde, les traductions sont un besoin vital pour apporter le Nouveau Message aux gens du monde entier. Au fil du temps, des étudiants du Nouveau Message se sont portés volontaires pour traduire le Message dans leurs langues natales.

À cette époque de l’histoire, la Society n’a pas les moyens de payer la traduction d’un Message si vaste en de si nombreuses langues ; un Message qui doit atteindre le monde impérativement et sans attendre. Au-delà de cela, la Society considère également qu’il est important que ses traducteurs soient des étudiants du Nouveau Message afin qu’ils comprennent et ressentent, autant que possible, l’essence de ce qui est traduit.

Étant donné l’urgence et le besoin de partager le Nouveau Message dans le monde entier, nous invitons davantage de personnes à nous aider à le traduire, afin de pouvoir étendre sa portée dans le monde, à la fois en poursuivant sa traduction dans les langues dans lesquelles elle a déjà commencé et en l’étendant à de nouvelles langues. Il reste encore tant à faire !