Über den Prozess der Übersetzung der Offenbarung

Der Bote, Marshall Vian Summers, hat seit dem Jahr 1983 eine Neue Botschaft von Gott empfangen. Die Neue Botschaft von Gott ist die größte Offenbarung, die jemals der Menschheit gegeben wurde, die nun einer gebildeten Welt mit globaler Kommunikation und wachsendem globalen Bewusstsein gegeben wurde. Sie wurde nicht nur einem Stamm, einer Nation oder einer Religion gegeben, sondern soll stattdessen die gesamte Welt erreichen. Dies hat Übersetzungen in so viele Sprachen wie möglich erfordert.

Der Prozess der Offenbarung wird nun zum ersten Mal in der Geschichte enthüllt. In diesem bemerkenswerten Prozess kommuniziert die Präsenz Gottes jenseits von Worten mit dem Engelsrat, der die Welt überwacht. Der Rat übersetzt dann diese Kommunikation in menschliche Sprache und dabei sprechen alle als einer über ihren Boten, dessen Stimme das Vehikel für diese größere Stimme wird—die Stimme der Offenbarung. Die Worte werden auf Englisch gesprochen und direkt in Audioform aufgezeichnet, dann transkribiert und in Texten und Audioaufzeichnungen der Neuen Botschaft verfügbar gemacht. In dieser Weise bleibt die Reinheit der originalen Botschaft von Gott erhalten und kann an alle Menschen weitergegeben werden.

Jedoch gibt es auch einen Übersetzungsprozess. Da die originale Offenbarung in englischer Sprache übermittelt wurde, ist dies die Grundlage für alle Übersetzungen in die vielen Sprachen der Menschheit. Da viele Sprachen in unserer Welt gesprochen werden, werden Übersetzungen unbedingt benötigt, um die Neue Botschaft zu den Menschen überall zu bringen.

Schüler der Neuen Botschaft sind im Laufe der Zeit vorgetreten, um in freiwilliger Mitarbeit die Botschaft in ihre Muttersprachen zu übersetzen.

Zu dieser Zeit der Geschichte kann es sich die Society nicht leisten, Übersetzungen in so viele Sprachen und für eine so große Botschaft zu bezahlen, eine Botschaft, die die Welt mit kritischer Dringlichkeit erreichen muss. Darüber hinaus ist die Society auch davon überzeugt, dass es wichtig ist, dass unsere Übersetzer Schüler der Neuen Botschaft sind, um die Essenz dessen, was übersetzt wird, so weit wie möglich zu verstehen und zu erfahren.

Aufgrund der Dringlichkeit und der Notwendigkeit, die Neue Botschaft in der ganzen Welt zu verbreiten, fordern wir zu weiterer Übersetzungsunterstützung auf, um die Reichweite der Neuen Botschaft in der Welt zu erweitern und mehr von der Offenbarung in die Sprachen zu bringen, in die mit der Übersetzung bereits begonnen wurde und ebenso neue Sprache einzuführen. Im Laufe der Zeit werden wir auch versuchen, die Qualität dieser Übersetzungen zu verbessern. Es gibt noch so viel zu tun.